Вопрос №21.
Здравствуйте. В последнее время все чаще я слышу, в том числе и с экрана телевизора, такую форму слова: в Шереметьеве. Правильно ли такое склонение? Или правильная форма — в Шереметьево?
Ирина.
Ответ Справочной Службы русского языка:
Географические названия славянского происхождения на -ово, -ево, -ино, -ыно в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости: в Иваново, в Шереметьево, в Домодедово, в Люблино.
Однако в соответствии с действующими грамматическими нормами, закрепленными в различных словарях и справочниках, географические названия славянского происхождения на -ово, -ево, -ино, -ыно склоняются при отсутствии родового слова: в небе над Домодедовом, (об аэропорте) в Шереметьеве, прогулка в Царицыне, жить в Кемерове.
При употреблении с родовым словом подобные географические наименования не склоняются: в городе Кемерово, в аэропорту Шереметьево.
Таким образом, при отсутствии родового слова возможными являются оба варианта: широко распространенный несклоняемый вариант и соответствующий строгой литературной норме склоняемый вариант.
Источники:
Вопрос № 22
Здравствуйте. Является ли слово \»хороняка\» оскорбительным при обращении к официальному лицу в устной беседе?
Татьяна Вадимовна Шеффердекер. ГСК «Планета» (г. Симферополь)
Ответ Справочной службы русского языка:
Слово «хороняка» имеет значение «трусливый человек, тот, кто хоронится, прячется», относится к устаревшей и просторечной лексике, то есть не является нормативным, а входит в группу лексики, ограниченной в употреблении. В сфере официального общения употреблять это слово не следует. Намеренное употребление слова «хороняка» с целью унижения достоинства в сфере официального общения будет являться оскорблением.
Источник:
Картаслов.ру – Карта слов и выражений русского языка. URL: https://kartaslov.ru/карта-слова/толкование/хороняка
Кодекс об административных правонарушениях (КоАП). Статья 5.61. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34661/d40cbd099d17057d9697b15ee8368e49953416ae/
Вопрос № 23.
Как правильно сказать: ураган нанёс городу непоправимый вред или ураган причинил городу невосполнимый ущерб?
Александр Игоревич Бебеш.
Ответ Справочной службы русского языка: Лексическая сочетаемость слов «вред» и «ущерб» позволяет употреблять их как в первом, так и во втором варианте в случае, если речь идёт о каких-либо стихийных бедствиях (тайфун, смерч, шторм и т.д.).
Ведущий эксперт Справочной службы А.Н. Рудяков, ректор ГБОУ ДПО РК «Крымский республиканский институт постдипломного педагогического образования», доктор филологических наук, профессор, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, член Правительственной комиссии по русскому языку, член правления РОПРЯЛ рекомендует употреблять в ситуациях, когда речь идет о последствиях стихийных бедствий, выражение «нанёс непоправимый/невосполнимый ущерб».
Вопрос № 24.
Здравствуйте! Высылаю вам фото объявления в городском автобусе. Правильно ли написано в этом объявлении: «сидящих мест», «стоящих мест»?
В этом же объявлении увидела такое сочетание: «согласно постановления». Есть ли здесь ошибка?
Станислав Пузанков.
Ответ Справочной Службы русского языка:
В словосочетаниях «сидящих мест», «стоящих мест» допущена лексическая ошибка. Согласно Толковому словарю Д. Н. Ушакова, одно из значений прилагательного «сидячий» – «предназначенный для сидения, такой, на котором можно сидеть. Сидячие места»; одно из значений прилагательного «стоячий» – «вертикальный, находящийся в вертикальном положении, не лежачий, не сидячий, не висячий. Стоячая лампа. В стоячем положении». Слова «сидящий», «стоящий» являются причастиями, образованными от глаголов «сидеть» и «стоять», и имеют значения «тот, который сидит» и «тот, который стоит»: сидящий человек, стоящий пассажир. Таким образом, верными являются следующие сочетания: «сидячих мест», «стоячих мест».
В словосочетании «согласно постановления» допущена грамматическая ошибка. Согласно нормам современного русского литературного языка, предлог «согласно» употребляется с существительным (местоимением) в форме дательного падежа: согласно (чему?) приказу, постановлению, договору, графику, расписанию. Таким образом, правильно словоупотребление – «согласно постановлению».
Источники и литература:
Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка / Д. Н. Ушаков. – М. : Аделант, 2014. – 800 c.
Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Т. Ф. Ефремова. – М. : Русский язык, 2000. – 1222 с.
Вопрос № 25.
Как правильно: скорость «отклика» или «оклика» кнопок мыши?
Артур Оглу.
Ответ Справочной службы русского языка:
Слова «оклик» и «отклик» образуют паронимическую пару, т.е. являются словами, «разными по смыслу, но близкими по звучанию». Паронимами часто выступают «однокоренные слова, напоминающие одно другое по звучанию и значению (одеть – надеть, главный – заглавный и т.п.)» [1, с. 251].
Согласно Словарю русского языка под ред. А. П. Евгеньевой в 4-х тт. (1986), слово «оклик» имеет значение «возглас, слова, которыми окликают; окрик» [2, с. 607], т.е. данная лексическая единица используется для обозначения способа привлечения внимания. Одно из значений слова «отклик» – «ответ на зов, обращение» [2, с. 681], т.е. слово используется для обозначения ответной реакции, установлении обратной связи с кем-чем-либо. В терминологическом словосочетании «время отклика» (параметр, указывающий на время, за которое сигнал приходит от мыши к компьютеру) используется слово «отклик».
Таким образом, правильно будет сказать «скорость отклика кнопок мыши».
Источники и литература:
Словарь русского языка в 4-х тт. / [глав. ред. А.П. Евгеньева] ; [3-е издание]. – М. : Русский язык, 1981. – Т. 2. – 736 с.
Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп / Т. В. Жеребило. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
Вопрос № 26.
Бывают ли исключения склонения Фамилии «Курята» в женском роде? Столкнулись с проблемой, при подготовке наградных документов: проверили что склоняется фамилия, но человек говорит что не склоняется в виду польского происхождения, верно ли так?
Фадеева Ольга Андреевна.
Ответ Справочной службы русского языка:
Склонение фамилии Курята подчиняется следующему правилу: все фамилии, кончающиеся на неударный или ударный а после согласных независимо от происхождения (кроме фамилий французского происхождения, которые является несклоняемыми) склоняются: Курята – Куряты, Куряте, Куряту, Курятой, Куряте.
Источник:
Еськова Н. А.. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. – Режим доступа : www.rosental-book.ru/styli_xxxvi.html#sect149.6
Вопрос №27.
Здравствуйте! Заметила, что кто-то пишет слово «бог» с маленькой буквы, а кто-то – с большой. Как все-таки правильно и почему?
Ершова Мария, КФУ им. В.И. Вернадского, 2 курс.
Ответ Справочной службы русского языка:
Cлово Бог как название единого верховного существа (в монотеистических религиях) рекомендуется писать c прописной буквы.
Со строчной буквы слово бог пишется в следующих случаях:
Источник: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. URL:
http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=87#pp87
Вопрос № 28.
Здравствуйте! Какое будет верное написание: «цена — 79 рублей» или «цена — 79 рубля»?
Татьяна, КРИППО.
Ответ Справочной службы русского языка:
Числительные два, три и четыре требуют постановки существительного в род. п. ед.ч., а числительные пять, шесть, семь и далее – в род.п. мн.ч. Поэтому правильным является вариант «цена – 79 рублей».
Источник: Сидоренко Е.Н. Морфология русского языка. В двух частях. Ч. 1: Общая теория частей речи. Именные части речи. Симферополь: Крымское учебно-педагогическое государственное издательство, 2002. 170 с.
Вопрос №29.
Как правильно сказать: геройский поступок или героический поступок?
Игорь.
Ответ справочной службы русского языка:
Слова «героический» и «геройский» являются паронимами.
Слово «героический» имеет несколько значений:
1. Свойственный герою. Героический поступок.
2. перен. Крайний, требующий величайшего напряжения. Героические усилия.
3. Относящийся к героям древности, повествующий об их подвигах. Чье воображение не уносилось к баснословным, героическим временам?
Слово «геройский» имеет только одно значение:
То же, что героический (в 1 знач.). Геройский поступок. || Разг. Отважный, способный к подвигам.
Если речь идет о подвиге или поступке, допустимо употребление любого из прилагательных, но в других случаях возможно использование только слова «героический».
Источник: Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.
Вопрос №30
Правильно ли говорить «Далее расскажу за конкурсы, в которых наш коллектив участвовал»?
РАССКАЗАТЬ, -скажу, -скажешь; рассказанный; -зан, -а, -о; св. что, о ком-чём, про кого-что или с придат. дополнит.
говорит за то – говорит о том (первый вариант имеет просторечный характер; ср. у Чехова как стилистический прием: Каждое движение его души говорит за то, что в своём клиенте я имею честь видеть идеального человека – из речи провинциального адвоката);
Розенталь
Вопрос 31
Писала Тотальный диктант, и стало интересно, как правильно нужно было расставить знаки препинания в первом предложении третьего абзаца. Подскажите, пожалуйста.
«За пару минут город темнел будто зажмуривался и на горизонте нестерпимо-яркая на серо-лиловом фоне вставала ветвясь первая громадная молния».
Александра Гаркавенко, г. Симферополь
Ответ справочной службы русского языка
Постановка знаков препинания с точки зрения пунктуационных норм современного русского языка в данном предложении следующая: «За пару минут город темнел, будто зажмуривался, и на горизонте нестерпимо-яркая на серо-лиловом фоне вставала, ветвясь, первая громадная молния» [2]. Предложение сложное, состоит из двух простых, соединенных сочинительным союзом.
Допускается обособление распространенного обстоятельства «на серо-лиловом фоне» (его выделение с обеих сторон запятыми), имеющего уточняющее значение [1, с. 221].
Источники и литература
Вопрос № 32.
Нашел пример в книге: «Врач, он ведь тоже не Бог». Не могли бы вы пояснить, выделенное слово «врач» здесь использовано в функции обращения? Какие еще знаки препинания возможны в таких случаях?
Роман Губарь, КФУ.
Ответ справочной службы русского языка:
В данном случае речь идет не об обращении, а об особой конструкции, получившей название именительный темы (представления). Именительный темы – «синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, – точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием». Например: Холодные и дикие просторы!.. Как давно были сказаны впервые эти слов и были ли они сказаны кем-то?.. (Распутин).
Допускается отделение структуры именительного темы с помощью тире в том случае, когда при именительном темы в основном предложении «имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки»: Марченко – тот человек, золотой человек (Казаков); Дорога в дождь – она не сладость, дорога в дождь – она беда (Евтушенко) [1, с. 187].
Источники и литература
Вопрос № 33.
Слитно или раздельно нужно писать НЕ в таком случае: Объявлено предупреждение за не вылет согласно графику рейсов?
Сабина Шафикова, Универсальная научная библиотека имени
И. Франко.
Ответ справочной службы русского языка:
Если перед существительным с НЕ имеется определение или предлог, наличие этих слов является признаком того, что НЕ с данным существительным образует единое слово, например: Уволен за невыход на работу; Во всем виновато вечное мое невезение; Все знают о ее невоспитанности [1, с. 138].
Таким образом, в предложении «Объявлено предупреждение за невылет согласно графику рейсов» существительное пишется слитно с НЕ.
Источники и литература
Вопрос № 34.
Здравствуйте! Есть два слова, которые имеют разное написание и постановку ударения: пОверху и по вЕрху. Чем они отличаются?
Анастасия Алексеева.
Ответ справочной службы русского языка:
Слово «поверху» является наречием, ударение падает на первый слог. Данное наречие используется в разговорном стиле русского литературного языка. Предложно-падежное сочетание «по верху» (ударение падает на звук [э]) представляет собой соединение предлога с именем существительным и не является стилистически окрашенным [1, с. 497]. Ср.: А поверху чего-то там написано каракулями; Ходить по верху оврага.
Источники и литература
Вопрос №35
В газетной статье встретилась такая фраза: «.. после завершения сольной карьеры Елена еще долго ощущала ностальгию по сцене и зрителю». Здесь допущена ошибка в употреблении слова «ностальгия», ведь оно имеет значение «тоска по родине»?
Александра, МБОУ «Симферопольская академическая гимназия».
Ответ справочной службы русского языка:
Слово «ностальгия» в Малом академическом словаре имеет одно значение – «тоска по родине, по родному дому» сопровождается пометой «книжное». Однако современные толковые словари фиксируют у этого слова еще одно значение, характерное для разговорной речи, – «тоска о прошлом, о пережитом, об утраченном». Поэтому в разговорной сфере, а также в некоторых жанрах публицистического стиля, испытывающего сильное влияние разговорной речи, такие выражения, как «ностальгия по сцене, зрителю», не содержат ошибку.
Источники:
Вопрос № 36
Правильно ли образовано отчество Фомовна?
Наталья Иванова.
Ответ справочной службы русского языка:
Отчества женщин, образованные от мужских имён первого склонения, образуются добавлением к основе суффикса -ична, если окончание было безударным, и -инична, если ударение падало на окончание: Ники́та – Никитична (вариант – Никитовна), но Лука́ – Лукинична.
Однако Иона – Ионовна.
Вместе с тем анализ ряда открытых информационных баз данных в системе Интернет
(https://taxcom.ru/proverka-kontragentov/ip/304231930000127/
https://www.rbc.ru/companies/id/1097746305030-ooo-aposteriori-konsalt/) показал, что в официально-деловом стиле современного русского языка функционирует также другой вариант женского отчества, образованного от имени Фома – «Фомовна». Образование и закрепление в письменной речевой практике ненормативного варианта «Фомовна» можно объяснить 2-мя причинами:
1) данное слово образовано суффиксальным способом при помощи форманта -овн-(а), что является продуктивным способом словообразования;
2) сменой оценочного компонента слова: с течением времени, в особенности за последние 20 лет, отчества с суффиксами -ич- (например, Кузьма – Кузьмич), -инич- (например, Илья – Ильинична) стали восприниматься носителями русского языка как просторечные. Такую переоценку можно объяснить только экстралингвистическим фактором: преимущественным выбором родителями для своих детей таких имен, образованные от которых отчества не содержат указанных суффиксов.
Таким образом, отчество «Фомовна» образовано с нарушением существующей литературной нормы, однако такой вариант отчества широко распространился в письменной речи (в том числе за пределами РФ, что подтверждается предоставленными заявителем копиями документов), в частности, в делопроизводстве на русском языке, несмотря на то, что нормативным (рекомендованным к использованию в литературной речи) считается вариант «Фоминична».
Вопрос № 37
Есть ли в русском языке слово «констатирование»? Если да, то чем оно отличается от слова «констатация»?
Сергей Крылов.
Ответ справочной службы русского языка:
Словари русского языка отмечают существование обоих слов, образованных от глагола констатировать: «Констатировать – «установить – устанавливать, отметить – отмечать наличие чего-л. Страд. Констатация, ж. р. Констатирование, с. р.» [1, c. 450]. Отмечают равноправие в словоупотреблении единиц «констатация» и «констатирование» в книжной речи, но второе, согласно Словарю трудностей русского языка, используется в официально-деловом стиле реже [2, с. 275].
Следует также отметить, что в значении слова «констатация» содержится указание на результат, а в значении слова «констатация» — указание на процесс.
Источники и литература
Вопрос №38
Уважаемые коллеги, вот такой вопрос: как правильно написать имя главного героя в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» : мастер или Мастер? Видел оба варианта в текстах разных лет. С одной стороны, мастер — не имя собственное, с другой — литературный герой
Сергей Диброва, Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского.
Ответ Справочной службы русского языка:
В тексте романа М. А. Булгакова слово «мастер» пишется со строчной (маленькой) буквы, что объясняется идейно-художественной функцией данной единицы: в тексте сказано, что истинное имя мастер потерял. Следовательно, в романе Булгакова написание слова «мастер» со строчной буквы является художественным приёмом.
В публицистике, школьных сочинениях и т.п. для обозначения данного персонажа романа рекомендуем писать слово «мастер» с прописной (большой) буквы.
Таким образом, опыт экспертов Службы позволяет утверждать, что для Булгакова написание данного слова со строчной буквы является способом обозначения героя («мастер»). Для читателя – это уникальное прозвище персонажа («Мастер»).
Вопрос № 39
Добрый день. Часто сталкиваюсь с вопросом согласования причастного оборота. Общалась с коллегами, и все сходились во мнении, что определяемым словом для согласования, будет ближайшее к обороту.
У меня даже никогда не возникал вопрос об определяемом слове в этом предложении. Я согласовываю с «очертаниями». НО ближайшее слово «гор».
В учебнике С. Г. Бархударова и С. Е. Крючкова (а это авторитет, на мой взгляд), в параграфе о вводных словах, встретила предложение из романа Вл. Обручева «Плутония» : «Действительно, из зарослей высовывалось толстое бревно зелено-бурого цвета — очевидно, ствол большого хвоща, свалЕННЫЙ (ствол!) бурей.» Оригинал звучит чуть иначе. Понимаю, что авторы работали с этим предложением, сократили. НО! не исправили согласование причастного оборота?
Подскажите, пожалуйста, как быть в таких случаях? Спасибо.
Еще вызывает сложность со словом «пожалуйста». Можно получить подробную информацию. Какая это часть речи + варианты контекста.
Например: « Сегодня он туда не поедет! Завтра — пожалуйста, а сегодня он поедет в город.» Я считаю, что в этом предложении «пожалуйста» является сказуемым, но тогда что надписать над словом (в школе подчеркиваем члены предложения и надписываем части речи).
Всего доброго.
Киселева Валентина Николаевна, учитель русского языка и литературы МБОУ №25.
Ответ Справочной службы русского языка:
1. Определяемое слово – слово, обозначающее предмет, чей признак, качество или принадлежность указывает зависимое слово (оборот, предикативная единица). В синтаксисе русского языка отсутствует правило, утверждающее, что определяемым словом всегда является ближайшее слово к зависимому от него компоненту. Главный принцип выделения определяемого слова – смысловой. Автор сам определяет, от какого слова будет зависеть обособляемое определение, выраженное причастным оборотом. По мнению экспертов Службы, в предложении «Впереди виднелись очертания гор, освещенн(-ых /-ые) солнцем» определяемым словом является слово «гор», так как именно горы были освещены солнцем, а не очертания гор. Правильный вариант – «Впереди виднелись очертания гор, освещенных солнцем».
В предложении из романа Вл. Обручева «Плутония» «Действительно, из зарослей высовывалось толстое бревно зелено-бурого цвета — очевидно, ствол большого хвоща, сваленный бурей» определяемым словом является слово «ствол», так как он был свален бурей. Ошибки в согласовании, на наш взгляд, здесь нет.
2. Слово «пожалуйста» является «частицей». В предложении «Сегодня он туда не поедет! Завтра — пожалуйста, а сегодня он поедет в город» предикативная часть «Завтра – пожалуйста, …» является неполной односоставной определенно-личной единицей с пропущенным главным членом, поэтому слово «пожалуйста», являющееся частицей, не является ни сказуемым, ни каким-либо другим членом предложения.
Вопрос 40
Почему в словосочетании «ахиллесова пята» первое слово пишется с маленькой буквы, ведь Ахиллес – имя собственное?
Николай Иванович, г. Алушта.
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов -ов (-ев), -ин и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, например: Шекспировы трагедии, Далев словарь, Татьянина история и т.п.
Однако прилагательные с -ов (-ев), -ин, входящие в состав фразеологических оборотов и составных терминов, должны писаться со строчной буквы, например: ариаднина нить, ахиллесова пята, каинова печать, прокрустово ложе, базедова болезнь и др.
Источники и литература
1. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. – М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2019. – 432 с.